いやー、酒好きの私にはたまらないニュースです。
1.ミズーリ州セントジョセフ市のブライアンン・ファイトさんが市内の古い家を購入。
2.その家は1850年代に建築されたもの。(日本では江戸時代。ペリー来航のころ)
3.移り住んでから奥さんと相談し、冷暖房機取付のため屋根裏改装をきめる。
4. 屋根裏の床板をひっぺがすと、中から古めかしいウイスキー瓶がゴロゴロ。
5.よく見ると醸造1912年、瓶詰め1917年と書いてある。禁酒法が制定されたのは1919年なのでそれより前のものだ。
6.だが、ウイスキーはワインと違い、時が経てば美味しくなるものではない。
7.それどころかアルコール分が飛んでしまっている可能性もある。
8.5年後の2017年に、100周年を記念して飲むか?
9.それともこのままにしておくか? 迷うブライアンさん。
10.オークションに出せば高価な値段がつくことも考えられる。
11.みなさんならどうしますか? 僕ならきっと・・・・飲まず売らず、ずっと部屋に置いて眺めていると思います。
Whisky windfall: Man finds rare 100-year-old bottles hidden in the attic
When a Missouri man decided to install central air-conditioning and central heat in the attic of his historic house, he found much more than he bargained for.
Bryan Fite, of St. Joseph, Mo., discovered 13 bottles of century-old whisky under the floorboards in the attic of his 1850 house.
He didn’t recognize his good fortune right away, thinking the bottles were tubes or oddly shaped installation pipes. But Fite soon discovered he was sitting on a goldmine of antique whisky – the bottles are likely worth several hundred dollars each, and possibly more.
Interest in investing in whisky has grown in the last five years since the U.S. made it legal for auction houses to sell spirits, the Huffington Post reported.
The bottles of Hellman’s Celebrated Old Crow whisky that Fite found were distilled in 1912 and 1913 and bottled in 1917, two years before Prohibition made the consumption and sale of alcohol illegal throughout the U.S.
Fite guesses the bottles were a secret stash hidden by the previous owner of the house.
“The original owner lost the house and was put in a sanitarium for alcoholism,” he told St. Joe Channel. “So perhaps that might be a story behind it too, that that was his secret stash up in the attic!”
Fite and his wife, Emily, bought their home in 2011 and planned to fix it up. He decided to install the heating and cooling unit himself to save some money.
“I think it’s amazing to be able to feel a little bit energetically what’s been going on in this house for its history,” Emily told St. Joe’s Channel.
Fite said he has no plans to open the pre-Prohibition bottles yet, and might wait until year 2017 when they turn 100.
“Part of the allure for me is having them in their original state,” he told ABC. “I have high expectations of what they’ll taste like, and I’m afraid if I open them I’ll be disappointed.”
Chances are that even though Fite is a Bourbon man himself, it will be a night to remember.
初めてのコメントなので届くかどうか心配です。
試しに一度送ってみました。
よもぎさん、ご投稿ありがとうございました。
私が承認するまでサイト上に表れない仕組みになっております。そのためすこしタイムラグが発生しますがご了承くださいね。