機械翻訳は万能か?

会社勤めしていたころ、とっても嫌な上司がいました。都市銀行からの天下りでとにかく態度が横柄! 自分一人がえらいと思っている。 上にはヘコヘコして下につらく当たる、そんな奴でした。(奴だって、(笑))

ある日そいつが私に向かって言いました。「おい野村、知ってるか。もうすぐ英語の翻訳をパソコンがやってくれる時代がくるんだ。そうなればお前の仕事なんかなくなっちまうんだよ、ザマあみろ。 

当時欧米取引先との通信を任されていた私への当てつけでした。

なあに言ってやがんだバカ。手形と小切手と札勘定しか知らないおまえに何がわかるってんだ。 そう心の中でつぶやいていたものです。

さてあれから10余年、ネット翻訳は本当に信頼できるレベルになったのでしょうか?

ここで一つテストしてみました。 今日の北海道新聞の抜粋記事を①グーグル翻訳に直接翻訳させる。 ②不肖野村が自分の手で真心こめて翻訳する。 

その結果が下の文章です。 両方見比べて、どっちが真意を伝えているか判断ください。

もし機械がまさっているなら素直に負けを認め、例の元銀行員上司にアタマを下げに行きます。

北海道新聞2020年6月26日朝刊、卓上四季より。

米国の作家マイケル·クライトンの小説「恐怖の存在」(ハヤカワ文庫)は、気候変動問題をめぐって、科学と政治が結びついた時の危険性に警鐘を鳴らした意欲作だった.   その一例として挙げられたのが、19世紀末に登場した優生学だった。障害者を「安楽死」と称して殺害したナチスドイツの政策の根拠となったことで広く知られている。留意したいのは当時、多くの社会主義者や自然科学者も優生思想に期待を寄せていたことだ。 著名な経済学者や作家も含まれる。断種法の制定もドイツより米国などの方が早く、多くの国で立法化されたことを忘れてはなるまい。

グーグル翻訳による(by Google translator)

U.S. author Michael Craiton’s novel The Existence of Fear (Hayakawa Bunko) was an ambitious work that warned of the dangers of science and politics when it came to climate change. Was the eugenics that appeared at the end of the 19th century. It is widely known as the basis for Nazi Germany’s policy of killing people with disabilities as “euthanasia.” It should be noted that at that time many socialists and natural scientists had high expectations for eugenic thought. It also includes prominent economists and writers. It should be remembered that the sterilization law was enacted earlier in the US than in Germany, and was enacted in many countries.

生身の人間による訳。

 U.S. author Michael Crichton’s “State of Fear” is a novel that enthusiastically warns how dangerous it could be if science and politics got together regarding climate change. One of the examples cited there is “euthanasia”, a 19th-century-born act of ending the life of a person or animal having a terminal illness.  It was notoriously used by Nazis as a reason to murder handicapped people under the name of “relieving suffering from an incurable condition”    It should be noted that many socialists and natural scientists put many expectations on the eugenic concepts in those days. Some prominent economists and writers were also included.   The sterilization law was enacted in the United States earlier than in Germany and   many other countries, which is something we should never forget.

屈託のないご意見をお待ちしております。