よりによって暑い日に下着着用記録に挑戦したジャックシンガーくん(10)、あせもが出来なけりゃいいですね。 Ten-year-old Jack Singer tried to set a new records by wearing the highest amount of underwear. What a pity on such a hot day. I wish he didn’t have a heat rash.
動画は下記をクリックしてください。Click below for youtube video.
A ten-year-old boy broke a Guinness world record for wearing 215 pairs of underwear.
(10歳の少年がギネス記録を塗り替えました、なんと215枚のパンツをはいたのです。)
This happened in Jack Singer’s tenth birthday party. You want people to see this.
(ジャックシンガー君が彼の10歳の誕生パーティで披露したものです。こういうのはやっぱり人に見せたいものですよね) You need to put on more than 200 pairs of tighty whity to break the record. And he did it in about 18 minutes. (記録更新には200枚以上のパンツをはく必要がありました。ジャック君はそれを18分で達成。)
(ジャック君)
I feel awesome I can’t believe I’ve broken it. (記録を破ったなんて信じられない。最高の気分です)
(ジャック君の母親)
I’m very proud on that. It was really hot today. I wasn’t sure he was going to be able to do it being focused with everyone being around
So he really did a good job. Everyone was so wonderful cheering him on. I think they gave him the encouragement that he needed.(とても誇らしく思います。今日はとても暑かったので、みんなが見ている前で集中出来るかどうか分かりませんでした。良くやったと思います。まわりの応援に勇気をもらったのだと思います。)
(女性解説者)
OK, now how did you think of this? He didn’t ask for a birthday gift. This is really nice. Instead he asked people to donate money to help an injured Iraq War vet.
That does deserve it all. (これを見てどう思いましたか? このジャック君は誕生日プレゼントをねだらなかったのだそうです。かわりに(このイベントで)人を集め、寄付を募ってイラク戦争で負傷した退役軍人に寄付したのでした。その意味では価値のある行為だったと言えます。)
(男性解説者)
Really does. (そうですね)
(女性解説者)
This looks very uncomfortable. Very hot. Did they have a fan on him? (みたところ心地悪そうですね、暑そう。まわりのみんなは何かしてあげたのでしょうか、扇風機をあてたり、うちわであおいだりとか?)
(男性解説者)
I hope so. XXXX He looks tough. You know it looked like to be xxxxx jump into the pool with a diaper that’s waterproof.
xxxxxx Now I did a similar thing this weekend too. I put xxxx pair of pants in my freezer just xxxx the entire summer.(そうだといいのですが。 この子はタフですよ。まるで防水のおしめをはいてプールにでも飛び込むように見えます。 この週末、僕も同じようなことをしました。冷凍庫にズボンをいれておいたのです。ひんやりしたズボンで夏をのりきろうと思います。)