いつもの「はいはい道新」を英訳しながら考えました。この女性、気の毒だとは思うけど、新聞に載せるほどの話かな?
*****
街でテレビ局の方から「生放送のクイズ番組に出ませんか」と声を掛けられました。見たことのある番組だったので「出ます」と答えた後、時間があったので化粧直しをして心の準備をしていました。ところが集合場所に行くと何人かの人がいて、出場者は抽選で決めるとのこと。残念ながら私は外れでした。勇気を振り絞って出場を決意したのにがっかりです。応募者が多ければ抽選は当たり前なんでそうけれど、それなら初めからきちんと伝えてください。(北海道新聞 2011年1月11日号)
While in town, I was approached by a TV station who asked me if I wanted to be on a live quiz show. The program name was familiar to me so I said “Yes.”
Then there was a little time availabe so I touched up my makeup while making a mental preparation.
When I got to the meeting place (designated by the TV station) , however, I saw some other people waiting there too. It was then I was told that the panelists would be chosen by lottery. Unfortunately I couldn’t win it. I had to take all my courage to decide on showing up on TV, so my disappointment was all the greater.
It’s understandable that lottery should be a natural process if applicants are more than necessary. But if that’s the case, why didn’t they tell me so in advance?