FACEBOOKで劇的な再会を遂げた英国のブライアン君、時々メールしています。
彼とのやりとりで、驚くような英文法を教わりました。 なんと三人称単数主語でtheyが使われる場合があるというのです。
“If a person buys a car on Sunday he or she will get a good deal.” 日曜日に車を買えば、良いのが買えるだろう。
という文章があったとします。このhe or she の3語をtheyで置き換えることができるというのです。
ここにおけるtheyは複数の人間を意味しておらず、あくまでも一人。男でも女でも、という意味合いを複数代名詞であらわすのだとか。 へえ〜〜〜〜〜
またこの規則は主語だけでなく、目的語でも可能。
Even if someone is sleeping there, you should not wake them. もしそこで誰かが寝ていたとしても、起こすべきではない。
この場合も男か女かわからないのでthemの使用が可能だそう。
いやあ、勉強になった。40年もやっててこんなの聞いたの初めて。 まだまだあるんだろうな、きっと。
前出のyokoさんとは別のようこです。
先日は授業内容を見学させていただいてありがとうございました。
こんなオバサンでもいいのだろうかと思っていたら、同じ年齢層の方々がたくさんいらして安心しました。
次回も通わせてください。よろしくお願いいたします。
ご返事遅れてすみません。
こちらこそご見学ありがとうございました。
オバサンなんてとんでもない。勉学に意欲を燃やせるうちはみな乙女ですよ・・・