この絵いいですね~と言うと、自分もお気に入りですが、なぜか売れないのですよと、その方が言うのです。
すると彼女は、売れない理由がわかって参考になったと話していました。
5歳から89歳まで、幅広い年齢層が集う英語塾
夕飯の準備を妻と交代でするようになって2年。
結構いろんなものを作れるようになりました。
昨日は私の番。日曜日だったこともあり、2時間かけて上の5品を作りました。
左上から、グリーンアスパラの煮付け、カボチャの煮付け、エビチリ、
豚肉と野菜のごった煮、そしてオムレツ。
量が多いと思われるかもしれませんが、10代の欠食児童を二人抱えているのであっという間に胃の中に消えます。 ガツガツ食べてくれると嬉しいです。反対に食べ残されると腹が立ちます。 先日クリームシチューを作ったとき、大量に残されました。「なんで食べないんだ?」と息子に聞くと、「だって味が薄いんだもん」との回答・・・水を入れすぎたのがバレたかー。
新年あけましておめでとうございます。増税に不景気・・・暗い話題はわきに置いて、でかい話で盛り上がりましょう。
清水建設が壮大なプロジェクトを発表しました。
米国の雑誌「FUTURIST」にその詳細が紹介されたので、その一部を翻訳し、掲載します。
A Japanese company is pitching an alternative energy plan that’s out of this world—and potentially the largest public infrastructure project in human history.ある日本企業が現実離れした代替エネルギー計画を掲げている。それはひょっとしたら人類史上最大のインフラ事業になる可能性を秘めている。
The year is 2050 and it’s morning on the Moon. 時は2050年、月面上の朝。 The Sun is rising over a landscape that is bleak and featureless with one exception: a wide belt of photovoltaic panels that cuts across the ash-gray lunar surface like a straight river.太陽が昇る。そこは荒涼とした、なんの変哲もない地表だが、ただひとつだけ景観を異にするものがあった。それは灰色の月の表面を川のごとく切り分ける、光起電パネルの幅広いベルトだ。
Not a single astronaut is in sight, but a troop of robots is busily making repairs to the installation where tune-ups are needed.宇宙飛行士の姿はひとりも見えない、見えるのはロボットの一団。 起電装置の調整箇所を忙しそうに修理している。
Beneath the panels, superconducting cables are ferrying the Sun’s power to transmission centers.パネルの下では、超伝導ケーブルが太陽のエネルギーを送信センターへ運んでいる。 The power will be beamed to a receiving station near the Earth’s equator, and from there, it will be distributed to energy-hungry cities and towns across the globe where it will keep the lights on in offices, hospitals, and schools.そのエネルギーは電波の形で、地球の赤道近くにある受信設備に送られる。そこから電力を必要とする地球上の各都市に電気が配られ、事務所や病院、学校などの灯りをともすのだ。 Meet the LUNA RING, the brainchild of Tetsuji Yoshida and his colleagues at CSP, the research arm of Shimizu, one of the largest construction firms in Japan. ルナーリング、つまり月面輪について紹介しよう。 これは日本の主要建設会社のひとつ、清水建設の研究機関であるCSPの吉田哲二氏とその仲間が考え出したものだ。
The LUNA RING is an idea that could only come from the land of the rising sun, a country boasting many of the world’s best-known technology companies, like Sony, Hitachi, and Panasonic, but also saddled with a shortage of natural resources.このルナーリングは、日の出ずる国、もしくはソニーや日立、パナソニックなどの有名な技術を誇りながら、天然資源の不足に悩む国だからこそ出し得たアイデアである。
The LUNA RING speaks to a future global need that’s keenly felt in the present in Japan, a nation now also coping with the impacts of the devastating March 2011 earthquake on its nuclear power capacity.2011年3月に起こった大地震が原子力発電の能力に与えた影響と取り組んでいる国、日本がいま鋭く感じているのは将来の世界的なエネルギー需要である。 ルナーリングはそれに応えてくれる。
仕事場でヨーグルトを食べている女性をジッと見つめるコワイ奴、早速見てみましょう。下をクリックしてください。
http://www.youtube.com/watch?v=wRIs8N5Rmj8
(女) Hi? はい?
(男) You chose wisely. (いいものを選んだね。)
With **** Greek Yogurt, not only do you get twice the protein, you get this. (この***ヨーグルトを食べると、2倍のタンパク質が取れるだけでなく、これも付いてくるよ。)
(女)Thanks but I just wanted twice the protein. (ありがとう、でも2倍のタンパク質だけ欲しかったのですけど。)
(男) ウーン、ここ聞き取れない、ゴメンナサイ。
(ナレーター)**** Greek has twice the protein of the leading yogurt to help satisfy your hunger. (***グリークヨーグルトには主な成分のヨーグルトの2倍のタンパク質が入っており、空腹感を満たしてくれます。)
(女) Can you please stop flexing? (お願いだからその筋肉を動かすのやめてくれない?)
(男) Nope. (いやだ)
社会に対する不満や怒りを歌詞に盛り込んで共感を得る、よくあるやり方ですね。
さてこのCMに出てくるバンドは、その路線からチョットだけ外れている様です、見てみましょう。
http://www.youtube.com/watch?v=7ez9fq0B9DI
I hate suburbia. But I love my bank.(都会の暮らしなんてまっぴらだ。 でも銀行は好きだ。)
音楽鳴りやむ。
I didn’t qiuite catch thje last bit.(最後の部分が聞き取れなかったぞ)
I said I love my bank. Is that a problem? (銀行が好きだといいました。 それが何か問題でも?)
Yeah. It’s not really raging. And we really look for more raging.(うん、怒りの気持ちが出ていない。もっと怒りを出してほしいんだ)
Sucks.(気にいおらないね)
But you said “Write from the heart” (でも、あなたは心に思ったことを歌詞に書けと言ったはずですが)
Yeah. Don’t do that. (とにかくやめてくれ)
At Ally, you’ll love our on-line savings account. It’s the best of 2010 by Money Magazine.
(アライ銀行では、オンライン預金口座が好評です。あなたも気に入るでしょう。マネーマガジンで2010年のベストに選ばれました。)
Ally. Do you love your bank? (アライです。ご自分の銀行、気に入っていますか?)
動画は下記をクリック願います。
(女性キャスター)
They say everything is bigger in Texas. That certainly holds true for a baby boy born over the weekend.
(テキサス州では何もかもが大きいといわれていますが、先週末に生まれた男の子にぴったり当てはまっています。)
Jamichael Brown weighed at sixteen pounds one ounce. (ジャマイケルブラウンちゃんは16ポンド1オンスの体重がありました。)
And doctors say they suspected he would be big , just not that big. (医師たちは、この子が大きな体で生まれてくるのでは、と見ていたが、まさかここまで大きくなるとは思っていなかった)
Michael, what was your reaction when you found out how big your son is , and that is, broken the record for the hospital? (マイケルさん、お子さんがかなり大きい、つまり病院としての記録を更新したとわかったとき、どんな反応をしましたか?)
(父親 マイケルさん) I was just amazed when he came out. (生まれてきたとき、ただただ驚きました。)
(キャスター) That’s right. He’s two feet tall. You’re six feet six. So you’re a big guy already. He’s two feet tall and head measures at fifteen inches ***** seventeen inches. I mean are you thinking you might have a football player, are you wanting a football player in your family? (その通り、お子さんは身長2フィート、そしてあなたは6フィート6インチあり、すでに大男になっています。お子さんの頭の周りは15インチあって、(意味不明個所 17インチ) 将来お子さんがフットボールの選手になるとかお考えになったことありますか? )
(父親) Or maybe a basketball player. Just proud to have. Proud family. (もしくはバスケットの選手かな。誇らしいです。誇らしい家族です)
(キャスター)Is it true that he’s already outgrown all the baby clothes? (すでにベビー服が着られないほど大きくなっているというのは本当ですか?)
(母親) A lot of stuff that we bought him is too little. So we have to exchange a lot of stuff… (息子のために買ったものの多くが小さすぎるので、(買った店で)取り替えてもらわなければなりません。)
宇宙飛行士の古川聡さんが、国際宇宙ステーションの記者会見で語った言葉です。
スペースシャトルに乗れなかったことを指しています。
含蓄がありますよね。 なにかの席上で使ってみたいです。 さてこの名言、英語ではなんというべきか?
Life isn’t the way it is supposed to be.
Life isn’t the way you’d want it to be.
ってところかなあ。 もっといいのがあれば教えてください。
タイガーウッズのはるか上をゆく慰謝料を現金で払うハメになったアーノルドシュワルツネッガー元州知事。
しかしこれは氷山の一角にすぎず、まだまだ愛人が存在するとの情報も・・・・
The revelation(暴露) that Arnold Schwarzenegger has an out-of-wedlock(非嫡出子) child with a former employee has sparked (火をつけた)a frenzy(大騒ぎ) on this typically quiet XXXXX. Scores of reporters and photographers converged(集まった) on the area Wednesday as unconfirmed(未確認の) reports surfaced(表面化した) that this Bakersfield community(地域社会) is where the child’s mother lives. There didn’t appear to be anyone at the home but one of her neighbors spoke to the AP about the married woman’s move(引っ越し) into the neighborhood last year. Marilyn Steelman says a real estate agent told her that Schwarzenegger was actually the one who bought the house. And that it was a for a longtime(長年の) staff member who would be retiring (引退する)soon. The woman wasn’t around(外に顔を出さなかった) a lot. And her husband told us that she was still working away from Bakersfield and that she commuted(通勤する) back and forth(行ったり来たり) most of the weekends for a long time until about two and a half months ago. The Los Angeles times which first reported Schwarzenegger had fathered (父として認知していた)a child with a member of his staff, didn’t name the woman(名を出さなかった) in its initial report but it did say that she retired in January after working for the governor and his family for twenty years. The former California governor(カリフォルニア州知事) has said his wife, Maria Shriver, didn’t learn the woman’s child, born more than a decade ago, was his until this year. Back in Bakersfield. The boy is being described as a ‘neat kid’ who any mother would love. He’s the innocent person here. And it doesn’t matter what Arnold and she did whatever. You know that’s their business. They are adult. And here’s an innocent child being brought into this. He’ll never have the same life again.
The boy’s birth certificate(誕生証明書) shows he was born the same week as Schwarzenegger and Shriver’s youngest son who is 13 years old. Schwarzenegger and his aides(側近) have declined(断った) to release any details about the affair(この件の詳細). He has only issued a statement apologizing to his family and asking for their privacy.
このビデオを見たとき、思わずそう叫んでしまいました。
左写真矢印の男の子、停車中の白い車の前を走って渡ろうとして、別の車にはねられます。
しかし運よく、かすり傷だけで済みました。
コロラド州デンバーで起こったこの事故、どう見ても男の子の不注意が原因。ドライバーがかわいそうですよね。
ただ、道路わきに停車している白い車は当然ドライバーから見えています。 陰から子供が飛び出す可能性を考慮して減速できたはず・・・じゃないかなあ。
動画サイトは下記へ。
http://www.youtube.com/watch?v=uMiWXI1e1s8
A fourth grader from Denver, Colorado, is miraculously OK after a hit- and- run. That accident was caught on video. The accident happened Friday. You see Eric Aguilar attempting to run across the street outside his hous, when a car hits him. The driver keeps going. Aguilar remembers exactly what happened.
I was running to over here, and then, the car just hit me right here, and I landed right here.
They make me sick to my stomach just to see the impact of Eric hitting the car then hitting the mirror.
Aguilar has several scrapes and he’s got bruises. He’s expected to be OK.
Police are still still trying to track down the driver. Aguilar says from now on he promises to look both ways before crossing the streets.
I was surprised that his mother spanked him. Right.
Look both ways kids.
He’s got spanking now. He will.